کاربرد و تفاوت remember و remind در زبان انگلیسی

نوشته شده توسط انگلیسی روزانه
۸۲ بازدید
تفاوت remember و remind

در این مطلب تفاوت افعال remember و remind که معنای نسبتاً مشابهی دارن رو همراه با مثال بررسی کرده و کاربردهای اونها رو مرور میکنیم.

تفاوت remember و remind چیه؟

معنی و کاربرد remember

فعل remember به معنای “به یاد آوردن” یا “به خاطر آوردن” بکار برده میشه. در واقع زمانیکه از فعل remember استفاده میکنیم، شخصی یا چیزی رو در ذهنمون نگه میداریم یا به ذهنمون برمیگردونیم. به مثال های زیر توجه کنین:

I remember the first time I ever swam.

اولین باری که شنا کردم رو به یاد دارم.

I will always remember you. You helped me so much.

همیشه تو رو به یاد خواهم داشت. خیلی کمکم کردی.

I remembered that I had promised to call my mother.

یادم افتاد که قول داده بودم با مادرم تماس بگیرم.

کاربرد اول:

زمانیکه قصد داریم فراموش نکردن کاری رو به کسی یادآوری کنیم، از فعل remember همراه با to و مصدر (infinitive) استفاده میکنیم. به مثال های زیر دقت کنین:

Remember to buy some juice.

یادت باشه (فراموش نکنی) مقداری آبمیوه بخری.

Please remember to wash the dishes after you finish eating lunch.

لطفاً یادت باشه (فراموش نکنی) بعد از خوردن ناهار ظرف ها رو بشوری.

کاربرد دوم:

برای صحبت کردن در مورد خاطره ای از کاری که قبلاً انجام دادیم یا اتفاقی که در گذشته افتاده، از فعل remember همراه با یک فعل ing دار استفاده میکنیم. به عنوان مثال:

I remember meeting Mina once about five years ago. (صحیح)

I remember to meet Mina once about five years ago. (اشتباه)

یادمه حدود پنج سال پیش یکبار مینا رو ملاقات کردم.

Iman said he didn’t remember getting an email from me.

ایمان گفت یادش نمیاد ایمیلی از من دریافت کرده باشه.

کاربرد سوم:

در صورتیکه بخوایم به کسی سلام برسونیم (say hello to)، میتونیم از فعل remember همراه با یک مفعول و حرف اضافه to استفاده کنیم. برای درک بهتر این ساختار مثال زیر رو مشاهده کنین:

Remember me to your parents when you see them.

وقتی پدر و مادرت رو دیدی سلام من رو بهشون برسون.
تدریس خصوصی زبان انگلیسی

معنی و کاربرد remind

فعل remind به معنای “یادآور شدن” بکار برده میشه. در واقع زمانی از فعل remind استفاده میکنیم که چیزی یا کسی ما رو یاد چیزی یا کسی بندازه یا موضوعی رو یادآوری کنه. به مثال های زیر توجه کنین:

This song always reminds me of the time I fell in love. (صحیح)

This song always remembers me of the time I fell in love. (اشتباه)

این آهنگ همیشه من رو یاد زمانیکه عاشق شدم میندازه.

Shadi reminded me of my mother. They had the same eyes.

شادی من رو یاد مادرم انداخت. اونها چشم های مشابهی داشتن.

Remind me to email Ali today, otherwise I’ll probably forget.

به من یادآوری کن امروز به علی ایمیل بزنم، اگرنه احتمالا فراموش میکنم.

امیدواریم در این مطلب کاربرد صحیح و تفاوت remember و remind رو کاملاً یاد گرفته باشین. اگر هنوز سوالی درباره این افعال دارین در قسمت نظرات این صفحه مطرح کنین تا پاسخگوی شما باشیم.

نظری در مورد این مطلب دارین؟

مطالب مشابه