در این مطلب قصد داریم کاربرد و تفاوت baggage و luggage رو همراه با مثال بررسی کنیم. معنای این دو کلمه با ترجمه فارسی “بار سفر” کاملاً یکسان هست، ولی در زبان انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی تفاوت جزئی با هم دارن.
کاربرد و تفاوت baggage و luggage چیه؟
اول از همه، معنای این کلمات رو با “چمدان” یکی نکنیم. در واقع این دو کلمه به مجموعه ای از چمدان ها و ساک هایی که به عنوان بار در سفر استفاده میکنیم اشاره داره.
این لغات جزو اسامی غیر قابل شمارش محسوب میشن. پس همراه با اونها از a استفاده نمیکنیم و اونها رو جمع نمیبندیم. برای درک بهتر موضوع مثال های زیر رو مشاهده کنین:
I have four luggages. (اشتباه)
I have four pieces of luggage. (صحیح)
من چهار تکه / عدد بار دارم.
I left a baggage at the airport. (اشتباه)
I left a piece of baggage at the airport. (صحیح)
یک تکه / عدد بار رو در فرودگاه جا گذاشتم.
I left a suitcase / bag at the airport. (صحیح)
یک چمدان / ساک رو در فرودگاه جا گذاشتم.
مطلب مرتبط مشاهده مطلب اسامی قابل شمارش و غیر قابل شمارش در زبان انگلیسی
نکات baggage و luggage
نکته اول:
در زبان انگلیسی بریتانیایی، هر دو کلمه baggage و luggage معنای کاملاً مشابه و یکسانی داشته و به چمدان ها و ساک ها همراه با محتویات داخل اونها اشاره داره. هر چند استفاده از luggage کمی رایج تر از baggage هست.
نکته دوم:
در زبان انگلیسی آمریکایی، لغت luggage رو برای اشاره به چمدان ها و ساک های خالی به کار میبریم و از baggage برای اشاره به چمدان ها و ساک های پر استفاده میکنیم.
نکته سوم:
برای اشاره به محل تحویل بار در فرودگاه (جایی که بعد از رسیدن به مقصد بارمون رو میگیریم) از کلمه baggage claim استفاده میکنیم. ولی زمانی که خط هوایی یا فرودگاه بارمون رو گم میکنه از کلمه luggage یا جمله they lost my luggage استفاده میکنیم.
امیدواریم در این مطلب کاربرد و تفاوت baggage و luggage رو کاملاً متوجه شده باشین. اگر هنوز ابهامی در نحوه استفاده از این کلمات دارین، حتماً در قسمت نظرات این صفحه مطرح کنین تا پاسخگوی شما باشیم.
منابع انگلیسی مرتبط با این موضوع برای مطالعه بیشتر:
- What is the difference between luggage and baggage? – Collins Dictionary
خیلی ممنون بابت توضیحاتتون
lovely
عالی