تفاوت Altogether و All Together در زبان انگلیسی

تفاوت Altogether و All Together در زبان انگلیسی

در این مطلب تفاوت دو کلمه پر کاربرد Altogether و All Together و نحوه استفاده از اونها رو بررسی میکنیم. در زبان انگلیسی، جدا بودن یا متصل بودن دو کلمه میتونه نقش، کاربرد و معنی لغت به وجود اومده رو کاملاً تغییر بده.

کاربرد و معنی All Together

عبارت All Together به معنی “همه با هم” بوده و به تمام اعضای یک گروه اشاره داره. به مثال های زیر توجه کنین:

We went all together to the party.

ما همه با هم به مهمانی رفتیم.


I put all the tickets together in a wallet.

من همه بلیط ها رو با هم داخل کیف پول گذاشتم.


After the reception, you should all come together to the garden.

بعد از پذیرایی، همه باید با هم به باغ بیاید.

نکته همونطور که در مثال دوم و سوم مشاهده کردین، وسط عبارت All Together میتونه یک اسم یا فعل هم قرار بگیره.

مطلب مشابه مشاهده مطلب تفاوت everyday و every day در زبان انگلیسی

کاربرد و معنی Altogether

بر خلاف عبارت دو بخشی All Together، واژه Altogether یک قید تک کلمه ای بوده و به مفهوم “در کل”، “در مجموع” یا “روی هم رفته” به کار میره. به مثال های زیر دقت کنین:

Altogether, we can say that our team couldn’t have gotten a better result.

در مجموع میتونیم بگیم که تیم ما نمیتونست نتیجه بهتری رو کسب کنه.


I’m not altogether sure I want that.

در کل مطمئن نیستم که چنین چیزی رو میخوام.


He’s bad-tempered, selfish, and altogether an unpleasant man.

اون آدم بد خلق، خودخواه و روی هم رفته انسان ناخوشایندی هست.

امیدواریم در این مطلب کوتاه کاربرد و تفاوت Altogether و All Together رو بخوبی متوجه شده باشین. اگر هنوز سوالی در این خصوص دارین، حتماً در بخش نظرات این صفحه مطرح کنین تا پاسخگوی شما باشیم.

منابع انگلیسی مرتبط با این موضوع برای مطالعه بیشتر:

0 نظر
Inline Feedbacks
مشاهده همه نظرات