تفاوت Altogether و All Together در زبان انگلیسی

نوشته شده توسط انگلیسی روزانه
21 بازدید
دانلود مجموعه کتاب های انگلیسی به زبان ساده
تفاوت Altogether و All Together در زبان انگلیسی

تو این مطلب تفاوت دو کلمه پر کاربرد Altogether و All Together و نحوه استفاده از اونها رو بررسی میکنیم.  در زبان انگلیسی جدا بودن یا متصل بودن دو کلمه میتونه نقش، کاربرد و معنای کلمه به وجود اومده رو کاملاً تغییر بده. مثل تفاوت everyday و every day که قبلاً توضیح دادیم.

کاربرد و معنای All Together

عبارت All Together به معنای “همه با هم” بوده و به تمام اعضای یک گروه اشاره داره. به عنوان مثال:

We went all together to the party.

همه با هم به مهمانی رفتیم.

They put all the tickets together in a wallet.

اونها همه بلیط ها رو با هم داخل کیف پول گذاشتن.

After the reception, you should all come together to the garden.

بعد از پذیرایی، همه باید با هم به باغ بیاید.

کافه انگلیسی

نکته: همونطور که تو مثال دوم و سوم مشاهده کردین، وسط عبارت All Together میتونه یک اسم یا فعل هم قرار بگیره.

کاربرد و معنای Altogether

بر خلاف عبارت دو بخشی All Together ، واژه Altogether یک قید تک کلمه ای به معنای “در کل” ، “در مجموع” یا “روی هم رفته” هست. به مثال های زیر توجه کنین:

Altogether, we can say that our team couldn’t have gotten a better result.

در مجموع میتونیم بگیم که تیم ما نمیتونست نتیجه بهتری رو کسب کنه.

I’m not altogether sure I want that.

در کل مطمئن نیستم که چنین چیزی رو میخوام.

He’s bad-tempered, selfish, and altogether an unpleasant man.

اون آدم بد خلق، خودخواه و روی هم رفته انسان ناخوشایندی هست.

امیدواریم کاربرد و تفاوت Altogether و All Together رو بخوبی متوجه شده باشین. اگه هنوز هم سوالی در این خصوص دارین، حتماً در بخش نظرات مطرح کنین.

دانلود مجموعه کتاب های انگلیسی به زبان ساده

نظری در مورد این مطلب دارین؟

مطالب مشابه