تفاوت گذشته ساده و حال کامل در زبان انگلیسی

تفاوت گذشته ساده و حال کامل در انگلیسی

در این مطلب قصد داریم تفاوت زمان گذشته ساده و حال کامل در زبان انگلیسی رو همراه با مقایسه چند مثال بررسی کنیم. گاهی اوقات انتخاب بین زمان گذشته ساده و زمان حال کامل تا حدودی شک بر انگیز بوده و اکثر زبان آموز ها رو گیج میکنه. برای اینکه از شر این اشتباه مرسوم خلاص بشین، همیشه یادتون باشه که:

  1. از زمان گذشته ساده برای اتفاق یا کاری که در گذشته رخ داده و هیچ ارتباطی به زمان کنونی (حال) نداره استفاده میکنیم.
  2. از زمان حال کامل برای اتفاق یا کاری که در گذشته تموم شده، ولی به زمان کنونی (حال) ارتباط داره استفاده میکنیم.
  3. از زمان حال کامل برای اتفاق یا کاری که در گذشته شروع شده و هنوز هم ادامه داره استفاده میکنیم.

مشاهده مطلب گرامر زمان گذشته ساده در زبان انگلیسی و گرامر زمان حال کامل در زبان انگلیسی

تفاوت گذشته ساده و حال کامل چیه؟

برای اینکه تفاوت معنایی و کاربرد این دو زمان رو بیشتر متوجه بشین، مثال های زیر رو با دقت بخونین و با هم مقایسه کنین.

مثال اول:

I have known Julie for ten years (and I still know her).

من جولی رو ده ساله که میشناسم (و هنوز هم میشناسمش).

در مثال بالا یک کار ناتموم در گذشته شروع شده و هنوز هم ادامه داره. پس از زمان حال کامل استفاده کردیم.

I knew Julie for ten years (but then she moved to Canada and we lost touch).

من جولی رو ده سال میشناختم (ولی بعدش اون رفت کانادا و ارتباطمون قطع شد).

در مثال بالا یک اتفاق در گذشته تموم شده و هیچ ارتباطی به زمان کنونی یا حال نداره. پس از زمان گذشته ساده استفاده کردیم.

مثال دوم:

My brother has been to Turkey three times.

برادرم سه بار به ترکیه رفته.

در این مثال برادر من هنوز زنده هست و این تجربه سه بار از زمان گذشته تا زمان کنونی براش اتفاق افتاده. پس از زمان حال کامل استفاده کردیم.

My grandmother went to Turkey three times.

مادر بزرگم سه بار به ترکیه رفت.

در این مثال مادر بزرگ من فوت کرده و این اتفاق در گذشته رخ داده و تموم شده. در نتیجه برای اتفاقی که در گذشته بوده و هیچ ربطی به زمان کنونی نداره از زمان گذشته ساده استفاده کردیم.

مثال سوم:

I‘ve lost my keys! (The result is that I can’t get into my house now)

کلیدهام رو گم کرده ام! (نتیجه اش اینه که الان نمیتونم وارد خونه بشم)

در این مثال یک اتفاق در گذشته افتاده که تاثیرش هنوز در زمان کنونی وجود داره. پس چه زمانی درسته؟ زمان حال کامل.

I lost my keys yesterday. It was terrible! (Now there is no result. I got new keys yesterday).

دیروز کلیدهام رو گم کردم. خیلی اتفاق بدی بود. (الان دیگه مشکلی نیست. دیروز یک سری کلید جدید گرفتم و ماجرا تموم شد).

در این مثال یک اتفاق در گذشته افتاده و همونجا هم تموم شده و دیگه در زمان حال تاثیر و پیامدی نداره. پس زمانی که استفاده شد؟ زمان گذشته ساده.

مثال چهارم:

I‘ve seen John this week.

این هفته جان رو دیده ام.

در مثال بالا این هفته هنوز تموم نشده و در واقع داریم درباره یک بازه زمانی ناتموم صحبت میکنیم که هنوز هم ادامه داره و ممکنه باز هم جان رو ببینم.

I saw John last week.

هفته پیش جان رو دیدم.

در مثال بالا هفته گذشته تموم شده و دیگه ارتباطی به زمان کنونی نداره.

امیدواریم در این مطلب تفاوت گذشته ساده و حال کامل در زبان انگلیسی رو برای همیشه متوجه شده باشین. اگر هنوز سوالی درباره این دو زمان مهم و پر کاربرد دارین، حتماً در بخش نظرات این صفحه به اشتراک بگذارین تا پاسخگوی شما باشیم.

منابع انگلیسی مرتبط با این موضوع برای مطالعه بیشتر:

فقط با مطالعه یک کتاب

اشتباهات 90% از زبان آموزان انگلیسی رو تکرار نکن!

15 نظر
قدیمی ترین
جدیدترین
Inline Feedbacks
مشاهده همه نظرات
نیما
زبان آموز
1 سال قبل

خدا خیرت بده مارو از گمراهی بدر کردی . کاری که کلاس زبان نتونست بفهمونه

اعظم
زبان آموز
1 سال قبل

عالی بود

محمد اکبری
زبان آموز
1 سال قبل

ببخشید اگه بخوایم یه دفعه وسط مکالمه بگیم مثلا فیلم دخمه رو دیدی باید بگیم
Have you seen Dakhmeh?
این درسته؟(درحالی که من قبلش براش نگفتم که ببینه)
اگه ممکنه اینو برام بشکافین

ریحانه
زبان آموز
1 سال قبل

سلام مرسی
واقعن کمکم کردین.
تفاوت حال ساده و حال کاملم اگه میشه بگین

سعید
زبان آموز
1 سال قبل

درود بر شما؛تا حالا اینقدر حال کامل رو درک نکرده بودم،خیلی خیلی عالی بود

ناشناس
زبان آموز
1 سال قبل

با سلام من دنبال تفاوت حال ساده با گذشته ساده هستم اگر می شود توضیح دهید

حسین خوش حسن
زبان آموز
1 سال قبل

درود و احترام؛
واقعا عالی و بینظیر توضیح دادی و مشکل چندین ساله من رو حل کردی عاقبت بخیر بشی انشاالله.
خیلی مخلصیم.

علی
زبان آموز
1 سال قبل

سلام اگه بخواهیم بگیم که
او بچه های من را گرفته ار حال کامل استفاده میکنیم یا حال کامل استمراری؟

احمد
زبان آموز
1 سال قبل

خیلی ممنونم ازتون
عالی

منیره
زبان آموز
8 ماه قبل

عالی بود