تفاوت yet و still و already در زبان انگلیسی

تفاوت yet و still و already در زبان انگلیسی

در این مطلب قصد داریم کاربرد و تفاوت yet و still و already در زبان انگلیسی رو همراه با مثال بررسی کنیم. این سه کلمه جزو قیدهای پرکاربرد زبان انگلیسی بوده و معنای نسبتاً مشابهی دارن. کلمات yet و still در زبان فارسی به معنای “هنوز” و already به معنی “قبلاً” یا “پیش از این” بکار برده میشه.

تفاوت yet و still و already چیه؟

برای درک بهتر تفاوت این کلمات ابتدا کاربرد و قوانین مربوط به هر کدوم رو بصورت جداگانه بررسی کرده و در انتها این سه کلمه رو در چند جمله مقایسه میکنیم.

کاربرد already

از قید already زمانی استفاده میکنیم که بخوایم به چیزی که قبلاً اتفاق افتاده یا ممکنه پیش از صحبت ما اتفاق افتاده باشه اشاره کنیم. قید already همچنین میتونه تعجب گوینده در مورد یک چیز غیر منتظره رو نشون بده. برای درک بهتر این موضوع به جمله زیر توجه کنین:

Is it seven o’clock already?

ساعت هفته؟؟؟

در این جمله گوینده انتظار نداشته که انقدر دیر شده باشه. یعنی از اینکه ساعت هفت شده تعجب کرده. همونطور که مشاهده کردین در زبان فارسی قید already رو تقریباً در جمله معنی نمیکنیم و در واقع با لحن و نوع گفتارمون اون رو نشون میدیم.

کاربرد yet

از قید yet معمولاً در جملات سوالی و منفی استفاده میکنیم تا در مورد چیزهایی که انتظار میرفته اتفاق افتاده باشه، اما هنوز اتفاق نیفتاده صحبت کنیم. به جمله زیر دقت کنین:

Is it seven o’clock yet?

ساعت هفت شده؟ / هنوز ساعت هفت نشده؟

در این جمله گوینده احتمال میده که تقریباً ساعت هفت شده باشه ولی مطمئن نیست که این اتفاق افتاده یا نه. در واقع لحن گوینده همراه با شک و تردید بوده و میخواد از اینکه ساعت هفت شده یا نه مطمئن بشه. به یک مثال دیگه توجه کنین:

A: Where will you be staying?

B: I haven’t decided yet, but somewhere in the city centre.

الف: کجا میخوای اقامت داشته باشی؟

ب: هنوز تصمیم نگرفته ام، ولی یک جایی در مرکز شهر.

تفاوت yet و already

اگر بخوایم بصورت خلاصه تفاوت yet و already رو جمع بندی کنیم، قید already به مواردی که اتفاق افتاده یا ما فکر میکنیم که ممکنه اتفاق افتاده باشه اشاره داره. در حالیکه قید yet به مواردی اشاره داره که اتفاق نیفتاده یا ما فکر میکنیم که ممکنه اتفاق نیفتاده باشه.

کاربرد still

از قید still به معنی “همچنان” یا “هنوز” برای اشاره به ادامه یک وضعیت استفاده میکنیم. به مثال زیر توجه کنین:

I still meet my friends from my schooldays.

من هنوز / همچنان دوستان دوران مدرسه ام رو ملاقات میکنم.

در این جمله گوینده به ادامه داشتن این اتفاق اشاره میکنه، پس در واقع داره میگه:

I continue to meet my friends.

مقایسه yet و still و already

برای اینکه تفاوت این کلمات رو برای همیشه متوجه بشیم، سه جمله تقریباً مشابه رو مقایسه میکنیم.

A: Is your sister still at university?

B: Yes. She’s got one more year to do.

الف: خواهرت هنوز / همچنان به دانشگاه میره؟ (گوینده میگه میدونم که خواهرت دانشگاه میرفت، آیا هنوز این قضیه ادامه داره؟)

ب: آره. یک سال دیگه درس داره.

A: Is your sister at university yet?

B: No. She’s 17. She’ll go next year.

الف: خواهرت دانشگاه میره؟ (گوینده انتظار داره که این اتفاق احتمالاً افتاده باشه، ولی مطمئن نیست که هنوز خواهر دوستش به دانشگاه رفته باشه)

ب: نه. او 17 سالشه. سال دیگه میره.

A: Is your sister already at university? She’s only 17!

B: Yes. She started this year. She’s so clever they let her enter a year early.

الف: خواهرت دانشگاه میره؟؟ او فقط 17 سالشه! (گوینده تعجب کرده، چون توقع نداشته این اتفاق تا سال دیگه بیفته)

ب: آره. امسال شروع کرد. انقدر باهوشه که بهش اجازه دادن یک سال زودتر وارد دانشگاه بشه.

مشاهده مطلب کاربرد و تفاوت also و as well و too در زبان انگلیسی

تفاوت yet و still و already در جملات منفی

استفاده از قید yet در جملات منفی به این معناست که یک اتفاق تا به این لحظه نیفتاده. به عنوان مثال:

I haven’t spoken to Iman about the car yet.

من هنوز در مورد ماشین با ایمان صحبت نکرده ام.

قید still در جملات منفی به این معناست که وضعیت باید تغییر میکرده، ولی هنوز نکرده. مثال:

I still haven’t found my passport. I know it’s here somewhere.

هنوز / همچنان گذرنامه ام رو پیدا نکرده ام. میدونم که یک جایی همین جاهاست.

نکته مهم: معمولاً قید yet رو بعد از فعل اصلی قرار میدیم و قید still رو بعد از فاعل. مثال:

I haven’t finished yet.

I still haven’t finished.

It’s dark now and he hasn’t arrived yet.

It’s dark now and he still hasn’t arrived.

استفاده از قید already در جملات منفی خیلی کمتر از دو مورد دیگه رواج داره. معمولاً already در جملات منفی به این معناست که چیزی قبل از اینکه اتفاق افتاده، باید اتفاق میفتاده. مثال:

I was surprised that they hadn’t already told me the news.

تعجب کردم که اونها قبلاً / پیش از این این خبر رو به من نگفته بودن.

امیدواریم در این مطلب کاربرد و تفاوت yet و still و already در جملات مثبت، سوالی و منفی رو بطور کامل یاد گرفته باشین. در صورتیکه دیدگاه یا سوالی در این زمینه دارین، حتماً در قسمت نظرات این صفحه مطرح کنین تا پاسخگوی شما باشیم.

منابع انگلیسی مرتبط با این موضوع برای مطالعه بیشتر:

Subscribe
Notify of
3 نظر
قدیمی ترین
جدیدترین
Inline Feedbacks
مشاهده همه نظرات
فریبا زادمهر
زبان آموز
3 سال قبل

آیا قید stillدر جملات منفی هم به کار میرود؟

نسیم
زبان آموز
2 سال قبل

خیلی مفید و عالی بود برکتش به زندگیتان